


Si queremos integrar nuestro un lector de feeds RSS de nuestro blog WordPress en nuestras páginas webs existe una forma bastante sencilla de conseguirlo:
En primer lugar tendremos que incluir los siguientes scripts:
< ?php
require_once("/ruta-blog/wp-blog-header.php");
require_once("/ruta-blog/wp-includes/rss.php");
?>
Posteriormente haremos uso de la función fetch_rss que obtiene el código RSS de nuestro WP:
// Insertar la url del feed
$rss = @fetch_rss('http://todosloscaminosdesantiago.com/blog/feed/');
El siguiente script en php, iterará por cada entrada del feed RSS, mostrando el título y el enlace correspondiente. Se puede configurar el número de entradas a mostrar:
if ( isset($rss->items) && 0 != count($rss->items) ) {
echo '<ul>';
// Numero de enlaces a mostrar (5)
$rss->items = array_slice($rss->items, 0, 5);
foreach ($rss->items as $item ) {
$pubDate = date_i18n( get_option('date_format'), strtotime( $item['pubdate'] ) );
echo '<li>';
echo $pubDate .': <a href="' . wp_filter_kses($item['link']) . '">' . wp_specialchars($item['title']) . '</a>';
echo '</li>';
}
echo '</ul>';
}
Un ejemplo de como añadir privilegios SELECT a un usuario con el comando GRANT seria:
mysql> GRANT SELECT ON database.table TO 'USER'@'HOST' IDENTIFIED BY 'password'; mysql> FLUSH PRIVILEGES;
Si queremos dar todos los permisos usaremos el siguiente comando:
GRANT ALL PRIVILEGES ON db_base.* TO db_user @'%' IDENTIFIED BY 'db_passwd';
Si necesitas traductores profesionales, Translia.com es un sitio web que brinda un servicio de traducciones entre distintos idiomas. A diferencia de otros servicios gratuitos como el de Google Translate o Babel Fish, este servicio no es automático, es decir no es realizado por un ordenador, sino que es realizado por personas que hablan varios idiomas, lo que garantiza una traducción más fiel y correcta.
Aunque el registro es gratuito, para así poder conocer en detalle los servicios que brindan, Translia es un servicio de Traducción de pago.
Ahora que nos ha quedado claro los principios de Translia, es posible que nos interese conocer como realmente funciona el servicio de Traducción. Muy simple, solo hay que seguir los siguientes pasos:
1- Uno debe registrarse y publicar una oferta de trabajo, subiendo los ficheros, seleccionando los idiomas y anunciando el precio que se va a pagar.
2- Los traductores aceptan la oferta o no y se encargan directamente del trabajo en cuestion.
3- Uno obtiene una traducción perfecta, y en tiempo; y se paga una vez que está satisfecho con el trabajo terminado.
La empresa garantiza que no se abona el servicio de traductor hasta que el mismo no ha sido realizado en su totalidad y el cliente no está totalmente satisfecho con la traducción obtenida.
Estoy pensando en incluir el api del tiempo de google en mi web del Camino de Santiago. Estuve investigando como leer el XML que devuelve el api de google y que os expliqué en un artículo anterior, de la manera más sencilla. Encontré este código, que creo que está bastante limpio:
<?
$xml = simplexml_load_file('http://www.google.com/ig/api?weather=jakarta');
$information = $xml->xpath("/xml_api_reply/weather/forecast_information");
$current = $xml->xpath("/xml_api_reply/weather/current_conditions");
$forecast_list = $xml->xpath("/xml_api_reply/weather/forecast_conditions");
?>
<html>
<head>
<title>Google Weather API</title>
</head>
<body>
<h1><?= print $information[0]->city['data']; ?></h1>
<h2>Today's weather</h2>
<div class="weather">
<img src="<?= 'http://www.google.com' . $current[0]->icon['data']?>" alt="weather"?>
<span class="condition">
<?= $current[0]->temp_f['data'] ?>° F,
<?= $current[0]->condition['data'] ?>
</span>
</div>
<h2>Forecast</h2>
<? foreach ($forecast_list as $forecast) : ?>
<div class="weather">
<img src="<?= 'http://www.google.com' . $forecast->icon['data']?>" alt="weather"?>
<div><?= $forecast->day_of_week['data']; ?></div>
<span class="condition">
<?= $forecast->low['data'] ?>° F - <?= $forecast->high['data'] ?>° F,
<?= $forecast->condition['data'] ?>
</span>
</div>
<? endforeach ?>
</body>
</html>
En el caso del español, es problable que tengais alún problema con la interpretación de la codificación de los resultados del XML devuelto por Google. Podeis añadir a la URL el siguiente parámetro para corregir los errores de la codificación:
&oe=utf-8
El mundo de Deckerix es una creación de Óscar Carrascosa Blanco.
deckerix@gmail.com